Summary
This Success Criterion emphasizes that the language of each web page should be identified through coding. This enables assistive technologies, like screen readers, to present the content in the appropriate language, improving the experience of users who rely on these tools for understanding and navigation.
Lyrics
VERSE 1
ウェブページは多言語で話す
遠い国からの違う言葉
支援技術が声に出す時
どの言語かを知る必要がある
右から左、左から右
違う記号、違う音
SC 3.1.2 が道を示す
言語が切り替わる共通の場所で
CHORUS:
Language of Parts, let’s celebrate! Every word pronounced just right Accessibility blooms like sakura in spring Making the web shine bright Identify each language change Assistive tech will understand Language of Parts, accessibility art Taking users by the hand
VERSE 2:
“Homo sapiens” queda igual
Los términos técnicos no cambian
Pero cuando los párrafos cambian al francés
Esas etiquetas deben organizarse
Para que los lectores de pantalla ajusten su voz
Y muestren el texto con cuidado
Las personas con dificultades de lectura
Encuentran significado en todas partes
CHORUS:
言語の部分、祝おう!
すべての言葉が正しく発音される
アクセシビリティは春の桜のように咲く
ウェブを明るく輝かせる
各言語の変化を識別する
支援技術が理解できるように
言語の部分、アクセシビリティの芸術
ユーザーの手を取る
BRIDGE/OUTRO:****
Ce n’est pas seulement les mots que l’on voit
C’est comment ils sont compris
La synthèse vocale a besoin de repères précis
Pour sonner comme il se doit
Marquer clairement les changements de langue
Aide chacun à se sentir inclus
WCAG niveau double-A
Chantons-le dans notre chanson !
Sound Influences
j-pop, j-pop, energetic, upbeat tempo, bubblegum pop style, musical repetition, chorus-focused song structure, layered vocals, electronic instrumentation, danceable, cheerful
Version Number: 1.2